1. The Context1. Die Ausgangslage
The Challenge: Integrating high-end door communication and smart home systems into building automation (KNX) is notoriously complex. Professional installers were spending up to 4 hours configuring systems via outdated interfaces and manual wiring checks.
The Environment: A highly technical B2B2C ecosystem bridging physical hardware (Siedle Smart Gateway), digital services (Siedle App, IP networks), professional installers, and end customers. The goal was to launch a completely new, more volume-ready digital product series that would redefine the company's approach to UX.
My Role: Senior UX/UI Consultant and Design Lead at Eviden. I helped align business goals, hardware constraints, and user needs while building the visual mood, design-system foundation, and configurator logic that later became part of my UX Lead story.
Die Herausforderung: Die Integration von High-End-Türkommunikation in Smart-Home-Systeme (KNX) ist berüchtigt für ihre Komplexität. Professionelle Installateure verbrachten teilweise bis zu 4 Stunden mit der Konfiguration über veraltete Interfaces und manuelle Verkabelungsprüfungen.
Das Umfeld: Ein stark technologisch geprägtes B2B2C-Ökosystem an der Schnittstelle zwischen physischer Hardware (Siedle Smart Gateway), digitalen Services (Siedle App, IP-Netzwerke), professionellen Installateur:innen und Endkund:innen. Das Ziel war der Launch einer komplett neuen, volumenfähigeren digitalen Produktserie, die den UX-Ansatz des Unternehmens neu definieren sollte.
Meine Rolle: Senior UX/UI Consultant und Design Lead (über Eviden). Ich brachte Business-Ziele, Hardware-Limitierungen und Nutzerbedürfnisse zusammen und entwickelte visuellen Mood, Design-System-Grundlage und Konfiguratorlogik als frühen Baustein meiner heutigen UX-Lead-Linie.
2. Process & Approach2. Der Lösungsansatz
We did not just paint new screens; we translated specialized installation knowledge into a guided planning logic. By mapping the installer's journey, we identified that the core issue was not only interface quality, but a fragmented planning and configuration process.
- Systematic over chaotic: Established a central design system and visual mood for the new digital product world, ensuring consistency across web configurators and mobile apps.
- Stakeholder Alignment: Used Design Sprints to make pain points visible to engineering and management. Once friction became visible, discussions could move from taste to shared product decisions.
- Pragmatic UX: Shifted the mental model from "configuring settings" to "guided step-by-step planning," abstracting the technical complexity away from the installer.
Wir haben nicht einfach nur neue Screens entworfen, sondern spezialisiertes Installationswissen in eine geführte Planungslogik übersetzt. Durch ein genaues Mapping der Installer Journey wurde klar: Das Kernproblem lag nicht nur in der Interface-Qualität, sondern in einem fragmentierten Planungs- und Konfigurationsprozess.
- Systematik statt Chaos: Etablierung eines zentralen Design Systems und visuellen Moods für die neue digitale Produktwelt, um Konsistenz über Konfiguratoren und mobile Apps hinweg zu gewährleisten.
- Stakeholder Alignment: Einsatz von Design Sprints, um Pain Points für Entwicklung und Management sichtbar zu machen. Sobald Reibung sichtbar wurde, konnten Diskussionen von Geschmack hin zu gemeinsamen Produktentscheidungen wechseln.
- Pragmatische UX: Wechsel des mentalen Modells von "Einstellungen konfigurieren" hin zu einer geführten "Schritt-für-Schritt-Planung", die technische Komplexität vom Installateur abstrahiert.
3. Impact & Outcomes3. Das Ergebnis
The new planning configurator transformed the installer experience described in the available case study. What previously required specialized technical knowledge and hours of manual checks could be moved into a guided digital flow. For the business, the design-system and configurator foundation created a stronger basis for a broader, more scalable digital product ecosystem.
Detailed proof can be shared in a direct conversation: anonymized configurator flow, design-system snippets, and annotated mobile screens.
Der neue Planungskonfigurator veränderte die in der vorhandenen Case Study beschriebene Installer Experience deutlich. Was zuvor tiefes technisches Spezialwissen und stundenlange manuelle Prüfungen erforderte, wurde in einen geführten digitalen Flow übersetzt. Für das Unternehmen schufen Design System und Konfiguratorlogik eine stärkere Grundlage für ein breiteres, besser skalierbares digitales Produkt-Ökosystem.
Detaillierte Belege gern im direkten Gespräch: anonymisierter Konfigurator-Flow, Design-System-Snippets und annotierte Mobile-Screens.
“Complexity cannot simply disappear. Good UX moves it away from the user and into a system that can carry it.” „Komplexität verschwindet nicht einfach. Gute UX verlagert sie weg vom Nutzer und in ein System, das sie tragen kann.“Working principle from this projectArbeitsprinzip aus diesem Projekt
4. Key Learnings4. Erkenntnisse
- Complexity has to be carried somewhere: Good UX in enterprise and IoT hardware means taking the burden of complexity off the user and designing the system to carry it reliably.
- Clarity builds trust: A robust, clearly documented design system is a more effective steering tool in a delivery organization than isolated design excellence. It aligns developers and designers on the same truth.
- Komplexität muss irgendwo getragen werden: Gute UX im Enterprise- und IoT-Umfeld bedeutet, dem Nutzer die Last der Komplexität abzunehmen und das System so zu gestalten, dass es sie zuverlässig tragen kann.
- Klarheit schafft Vertrauen: Ein robustes, klar dokumentiertes Design System ist in einer Delivery-Organisation ein effektiveres Steuerungsinstrument als isolierte Design-Exzellenz. Es zwingt Entwickler und Designer auf eine gemeinsame Wahrheit.